
В рамках проекта «Школа Домжура» состоялись две лекции. Иосиф Стернин рассказал о том, как тексты СМИ влияют на современный русский язык. «В обществе существует ошибочное мнение, что русский язык гибнет. Наоборот, он переживает период интенсивного развития после перестройки. Появляется много иностранных слов, в том числе благодаря деятельности журналистов. В этом нет ничего страшного, к новым иноязычным выражениям мы все со временем привыкнем. Ведь на 40 % состав нашего языка заимствован, и мы этого уже не замечаем. Но у меня есть просьба к представителям СМИ — объясняйте значение иностранных слов и не выносите их в заголовки».
Доценты кафедр филологического факультета ВГУ Мария Саломатина и Марьяна Розендфельд проанализировали грамотность печатных и интернет-изданий региона, а также разобрали наиболее типичные ошибки конкурсных работ. Большое количество из них касается правописания наречий и союзов, обособления причастных и деепричастных оборотов, запятой перед союзом «как», пунктуации при однородных членах предложения и выбора рода имени существительного. В задании по орфографии ошибок было меньше, а вот с орфоэпией справились хуже всего.
← | → | |||||
Пн | Вт | Ср | Чт | Пт | Сб | Вс |